
(2023-1) The Pandemic Accelerant: How COVID-19 Advanced Our Mental Health Priorities
Price
Duration
PEACE
1. 빈곤퇴치
5. 성평등
16. 평화, 인권, 민주주의
17. 지구촌 협력, 정책일관성
Team A
슬
작가 소개
기사 발행 일자
2021-10-09
번역 일자
2023-07-01
Michele Nealon
미셸 닐론 박사는 심리학자이며 정신 건강, 행동 건강 및 건강 과학 프로그램에 헌신한 비영리 대학인 시카고 전문 심리학 학교(The Chicago School of Professional Psychology)의 학장입니다.
번역본
There’s no doubt that COVID-19 brought seismic shifts to everyday life for each of us and how we operate as a global society. We have struggled, individually and collectively, to understand the virus that has upended our world; to sort through the plethora of information—and misinformation—that has guided our response; to gauge its risk to our families and communities; and to develop strategies for coping with new demands, fears and dilemmas.
COVID-19가 우리 각자의 일상생활과 우리가 하나의 지구촌 사회로 돌아가는 방식에 엄청난 변화를 가져왔다는 것은 의심의 여지가 없습니다. 우리는 개인적으로, 그리고 집단적으로 우리의 세계를 뒤엎어 놓은 이 바이러스를 이해하기 위해 고군분투했습니다. 우리의 대응을 안내해온 정보와 잘못된 정보들을 가려내는 데 어려움을 겪었고, 가족과 지역사회에게 이러한 바이러스의 위험을 판단하는 데 어려움을 겪었으며, 새로운 필요요소들, 불안과 딜레마에 대처하기 위한 전략을 개발하기 위해 노력했습니다.
The optimistic among us are hoping that the worst of the pandemic is over. In the United States, most kids are back in school, many of us have reported back to our workplaces and life has regained at least some of its pre-2020 cadence. But COVID-19, which has ruled our lives for more than a year and a half, is exacerbating another insidious pandemic: that of mental illness.
우리 중 낙천주의자들은 팬데믹의 최악의 상황이 끝난 것을 희망적으로 보고 있습니다. 미국에서는 대부분의 아이들이 학교에 돌아가고, 우리 많은 사람들이 직장으로 복귀하고, 삶이 적어도 2020년 이전의 어떤 정도의 순조를 되찾았습니다. 그러나 우리의 삶을 1년 반 이상 지배한 COVID-19은 정신 질환의 또 다른 은밀한 팬데믹을 악화시키고 있습니다.
Mental health issues are not new, but the COVID-19 pandemic rapidly accelerated the depth and breadth of the crisis we face. In 2019, before the pandemic, one in five adults in the United States experienced mental illness—most often depression or an anxiety disorder—and half of Americans were expected to confront a mental health issue during their lifetime. Today those numbers are dramatically higher, with some studies showing that as many as 80 percent of Americans are struggling with anxiety, depression, grief or isolation.
정신 건강 문제는 새로운 것은 아니지만, COVID-19 팬데믹은 우리가 직면한 위기의 깊이와 폭을 급속하게 가속화했습니다. 2019년, 팬데믹 이전에는 미국 성인의 다섯 명 중 한 명이 정신 질환을 경험했고, 그 중 대부분은 우울증이나 불안 장애였으며, 미국인의 절반은 평생 동안 정신 건강 문제에 직면할 것으로 예상되었습니다. 오늘날 이러한 숫자는 현저하게 증가했으며, 일부 연구에서는 미국인의 80%가 불안, 우울, 슬픔 또는 고립과 같은 어려움을 겪고 있다고 보고하고 있습니다.
This is not surprising, given how COVID-19 continues to wreak havoc on our “new normal”, leaving a widening trail of devastation and grief across the globe. Since December 2019, COVID-19 has killed more than 4.8 million people worldwide, and there have been more than 236 million cases reported. It is likely that millions of cases have gone undocumented. We know that those numbers will continue to rise, although hopefully—with luck and vigilance—at a slower rate.
이는 COVID-19가 전 세계적으로 황폐와 슬픔의 길을 남기며 우리의 "새로운 정상(뉴 노멀)"에 지속적인 혼란을 야기하고 있기 때문에 놀라운 일이 아닙니다. 2019년 12월 이후 COVID-19는 전 세계에서 480만 명 이상의 사람들을 죽음으로 이끌었으며, 2억 3,600만 건 이상의 사례가 보고되었습니다. 수백만 건의 사례가 보고되지 않았을 가능성이 있습니다. 이 숫자들이 계속해서 상승할 것임을 우리는 알고 있지만, 행운과 경계심을 더하여 더 느린 속도로 진행되기를 바랍니다.
The impacts of this extreme public health crisis, coupled with the related economic and social upheaval, will reverberate for decades, if not a generation. As a parent and psychologist, I think about the impact of this pandemic on children around the world. Most children were forced to trade their in-school experiences for homebound remote classes, missing out on the social-emotional learning that is critical to healthy child and adolescent development. All of us will continue to navigate our grief over what we lost during this time: jobs, businesses and livelihoods; cherished time with loved ones; and more than anything else, beloved members of our families and communities who were taken from us too soon.
이 극심한 공중 보건 위기와 관련된 경제적 및 사회적 격변은 수십 년이나 한 세대에 걸쳐 영향을 미칠 것입니다. 부모이자 심리학자로서 전 세계의 어린이들에게 이 대유행병이 미치는 영향에 대해 생각합니다. 대부분의 어린이들은 학교에서의 경험을 집에서의 원격 수업으로 바꿔야 했으며, 건강한 아동 및 청소년 발달에 중요한 사회-정서적 학습을 놓치게 되었습니다. 우리 모두는 이 기간 동안 잃어버린 것에 대한 슬픔을 견뎌내야 할 것입니다: 일자리, 사업 및 생계; 사랑하는 사람들과 함께 보내는 소중한 시간; 그리고 무엇보다도 너무 일찍 우리로부터 빼앗긴 가족과 지역 사회의 소중한 구성원들.
But COVID-19 did more than increase the prevalence of mental health issues; it also accelerated positive momentum in our communities to raise awareness about these issues and increased accessibility to crucial support and services for those affected.
하지만 COVID-19는 정신 건강 문제의 유병률을 증가시킨 것 이상으로, 우리 공동체에서 이러한 문제에 대한 인식을 높이고 영향을 받은 사람들에게 중요한 지원과 서비스에 대한 접근성을 증가시키는 긍정적인 힘을 가속화시켰습니다.
First and foremost, the widespread impacts of COVID-19 have resulted in more open dialogue on and greater knowledge of mental health than ever before. So many of us know someone who is managing increased stress, anxiety or other psychological problems as a result of the pandemic, causing us to seek out support from our families, friends and colleagues as well as treatment and services from mental health-care providers.
무엇보다도, COVID-19의 광범위한 영향은 정신 건강에 대한 보다 개방적인 대화와 이전보다 큰 지식을 가져왔습니다. 우리 중 많은 사람들이 팬데믹으로 인해 증가한 스트레스, 불안 또는 기타 심리적인 문제를 다루고 있으며, 이로 인해 우리는 정신 건강 관리 제공자의 치료와 서비스 뿐만 아니라, 우리의 가족, 친구, 그리고 동료들로부터 지원을 구하게 됩니다.
The pandemic accelerated long-time efforts in the professional mental health and physical health-care communities to destigmatize mental health issues and normalize the search for help for these kinds of problems. There is no health without mental health, and we must address physical and mental wellness in equal measure. Across diverse communities and industries, we are seeing more open conversations about how people are feeling, the challenges they are facing and the kinds of resources they are using to manage such concerns. Public perceptions of mental illness are softening and conversations about the issue are becoming more frequent, open and inclusive, particularly among younger people.
대유행병은 전문 정신 건강 및 신체 건강 관리 기관이 오랜 기간 동안 정신 건강 문제의 타격을 완화하고 이러한 종류의 문제에 대한 도움을 찾는 것을 정상화하기 위한 노력을 가속화시켰습니다. 정신 건강 문제 없이는 건강이 없으며, 우리는 신체적 및 정신적 웰빙을 동등하게 다루어야 합니다. 다양한 공동체와 산업에서 우리는 사람들이 어떤 기분인지, 마주치는 도전과 같은 문제에 대해 더 개방적으로 대화하고 이러한 관심사를 관리하기 위해 어떤 종류의 자원을 사용하는지에 대한 더 많은 대화를 보고 있습니다. 정신 질환에 대한 대중의 인식은 완화되고 이 문제에 대한 대화가 훨씬 자주, 개방적으로, 포용적으로 이루어지고 있는데, 특히 젊은 세대 사이에서 더욱 그렇습니다.
Dr. Michele Nealon, President, The Chicago School of Professional Psychology.
COVID-19 has also made it impossible to ignore racial disparities in how people of colour experience mental health concerns and in their ability to make use of services. The crisis has shown clearly that in western societies, people of colour have less access and are less likely to seek medical and psychological care. As a society, we must re-examine how care options are structured in order to promote inclusive and equal access for all communities. Not only do we generally need more therapists and mental health-care providers, but we also need more professionals from diverse backgrounds who can better empathize with and support people with similar experiences.
COVID-19는 또한 인종적 격차를 무시할 수 없게 만들었습니다. 피부색이 다른 사람들이 정신 건강 문제를 경험하고 서비스를 이용하는 방식에서 겪는 격차에 대해 분명히 드러냈습니다. 이 위기는 서구 사회에서 피부색이 다른 사람들이 의료 및 심리적 치료를 받는 데 접근성이 적고 덜하다는 것을 명백히 보여주고 있습니다. 우리 사회는 모든 공동체에 포용적이고 평등한 접근을 촉진하기 위해 어떻게 치료 옵션을 구성해야 하는지 재검토해야 합니다. 우리는 일반적으로 더 많은 치료사와 정신 건강 관리 제공자가 필요하지만, 또한 다양한 배경을 가진 전문가들이 필요하며, 이들은 비슷한 경험을 가진 사람들과 더욱 공감하고 지원할 수 있습니다.
We all have a role to play in facilitating this change in our health-care system. As president of a major university focused on psychology, behavioural health sciences and nursing, I am relentlessly focused on recruiting and graduating students that reflect the varied identities of their communities, thereby creating a pipeline of diverse professionals who can fundamentally improve health and well-being for generations to come.
우리의 건강 관리 시스템에서 이러한 변화를 촉진하는 데에 있어 우리 모두 맡은 역할이 있습니다. 심리학, 행동 건강 과학 및 간호학에 중점을 둔 주요 대학의 총장으로서, 저는 지역 사회의 다양한 정체성을 반영하는 학생들을 모집하고 졸업시킴으로써, 앞으로 다가올 미래 세대의 건강과 복지를 근본적으로 향상시킬 수 있는 다양한 전문가들의 채널을 만들기 위해 노력하고 있습니다.
The COVID-19 pandemic has also dramatically accelerated the growth of teletherapy options, helping to expand access to services. With impressive speed, our entire industry moved from in-person to online care in early 2020. This immediate pressure test pushed incremental innovation in virtual therapy to the brink: we saw successful interactions between patients and providers, increased quality of available platforms and services, and increased investment in new technologies. While many are returning to in-person interactions and care options, telehealth will continue to be an important medium for expanding access to new groups of people seeking help.
COVID-19 대유행은 또한 텔레선술 옵션의 성장을 급속하게 가속화시켰으며, 서비스에 대한 접근성을 확대하는 데 도움을 주었습니다. 2020년 초부터 우리 산업 전체가 대면에서 온라인 치료로 이동하는 데 놀라운 속도로 전환되었습니다. 이 즉각적인 압력 테스트는 가상 치료에 대한 점진적인 혁신을 한계에 이르게 했습니다. 우리는 환자와 의료 공급자 간의 성공적인 상호작용, 제공되는 플랫폼과 서비스의 품질 향상, 그리고 새로운 기술에 대한 투자가 보였습니다. 많은 사람들이 대면 상호작용과 치료 옵션으로 돌아가고 있지만, 텔레헬스는 도움을 필요로하는 새로운 그룹의 사람들에게 접근성을 확대하는 데 중요한 매개체로 남을 것입니다.
Finally, as we continue to emerge from the worst of the pandemic and return to work, we are seeing a significant shift in how conversations about mental health are integrated into our workplace culture. The COVID-19 crisis compelled many employers to assume a more active role in promoting the mental health of their employees. Personally, I am energized when I consider the number of leaders I have spoken with who are interested in building expertise and capacity within their organizations to address employees’ mental health in the workplace. For example, many are investing in training to ensure that supervisors can recognize indicators of mental distress and how they can best support employees as they manage those issues in the work environment.
마지막으로, 우리는 최악의 대유행에서 벗어나고 직장으로 돌아오는 과정에서, 정신 건강에 대한 대화가 직장 문화에 통합되는 방식에 상당한 변화가 일어나고 있습니다. COVID-19 위기로 인해 많은 고용주들이 직원들의 정신 건강을 적극적으로 촉진하는 역할을 맡았습니다. 개인적으로, 직장에서 직원들의 정신 건강 문제를 해결하기 위해 조직 내에서 전문성과 역량을 구축하고자 하는 저와 대화해 본 지도자들의 수를 생각하면 힘이 납니다. 예를 들어, 많은 사람들이 상급자가 정신적 고통의 지표를 인식하고 직장 환경에서 그러한 문제를 관리하는 동안 직원들을 최상의 방법으로 지원할 수 있도록 교육에 투자하고 있습니다.
As we continue to navigate the ambiguities and impacts of the COVID-19 pandemic, we must remain committed to raising awareness of mental health and pushing forward with innovations to address the issues we face as individuals and as members of a global society. We must continue to expand access to the critical services that can empower people to manage the current crisis and address whatever challenges come next. It is up to each one of us to keep the conversation and progress going.헌신해야 합니다. 현재의 위기를 관리하고 다가올 어떤 도전에 대응할 수 있는 중요한 서비스에 대한 접근성을 계속해서 확대해야 합니다. 대화와 진전을 계속 진행시키는 것은 우리 각자의 책임입니다.